Даль, Роальд

Delice Bette | 26 декабря, 2022

Суммури

Роальд Даль (13 сентября 1916 — 23 ноября 1990) — британский писатель, автор коротких рассказов, поэт, сценарист и военный летчик-истребитель норвежского происхождения. Его книги были проданы тиражом более 250 миллионов экземпляров по всему миру. Его называют «одним из величайших детских сказочников 20-го века».

Даль родился в Уэльсе в семье состоятельных норвежских родителей-иммигрантов, а большую часть своей жизни провел в Англии. Во время Второй мировой войны он служил в Королевских военно-воздушных силах (RAF). Он стал летчиком-истребителем, а затем офицером разведки, дослужившись до звания действующего командира крыла. Он стал известным писателем в 1940-х годах, написав произведения для детей и взрослых, и стал одним из самых продаваемых авторов в мире. Среди его наград за вклад в литературу — Всемирная премия фэнтези за жизненные достижения 1983 года и премия British Book Awards «Детский автор года» в 1990 году. Хотя он и его произведения подвергались критике за антисемитизм, расизм и женоненавистничество, в 2008 году газета «Таймс» поставила Даля на 16-е место в списке «50 величайших британских писателей с 1945 года».

Рассказы Даля известны своими неожиданными концовками, а его детские книги — своим несентиментальным, макабрическим, часто мрачно-комическим настроением, в котором присутствуют злодейские взрослые враги детских персонажей. Его детские книги воспевают доброе сердце и несут в себе теплые чувства. Среди его детских произведений — «Джеймс и гигантский персик», «Чарли и шоколадная фабрика», «Матильда», «Ведьмы», «Фантастический мистер Фокс», «БФГ», «Близнецы», «Жираф и Пелли», «Я и чудесное лекарство Джорджа». Среди его взрослых произведений — «Сказки о неожиданном».

Детство

Роальд Даль родился в 1916 году на вилле Мари, Фэйруотер Роуд, в Лландаффе, Кардифф, Уэльс, в семье норвежцев Харальда Даля (1863-1920) и Софьи Магдалины Даль (урожденной Хессельберг) (1885-1967). Отец Даля, богатый судостроитель, иммигрировал в Великобританию из норвежского Сарпсборга и поселился в Кардиффе в 1880-х годах со своей первой женой, француженкой Мари Борин-Грессер. У них было двое детей (Эллен Маргарита и Луи) до ее смерти в 1907 году. Его мать иммигрировала в Великобританию и вышла замуж за его отца в 1911 году. Даль был назван в честь норвежского полярного исследователя Роальда Амундсена. Его первым языком был норвежский, на котором он говорил дома с родителями и сестрами Астри, Альфхильд и Эльзе. Дети воспитывались в лютеранской государственной церкви Норвегии, Церкви Норвегии, и были крещены в Норвежской церкви в Кардиффе. Его бабушка Эллен Уоллес была потомком шотландского иммигранта начала XVIII века, переселившегося в Норвегию.

Сестра Даля Астри умерла от аппендицита в возрасте 7 лет в 1920 году, когда Далю было 3 года, а его отец умер от пневмонии в возрасте 57 лет несколько недель спустя. Позже в том же году родилась его младшая сестра Аста. После своей смерти Харальд Даль оставил состояние, оцененное по завещанию в £158 917 10s. 0d. (Мать Даля решила остаться в Уэльсе, а не возвращаться в Норвегию к родственникам, так как ее муж хотел, чтобы их дети учились в английских школах, которые он считал лучшими в мире.

Сначала Даль учился в соборной школе в Лландаффе. В возрасте восьми лет он и четверо его друзей были выпороты директором школы после того, как положили мертвую мышь в банку с конфетами в местном магазине сладостей, который принадлежал «злобной и отвратительной» старухе по имени миссис Пратчетт. Пятеро мальчиков назвали свою выходку «Великий мышиный заговор 1924 года». Гобстопперы были любимым лакомством британских школьников в период между двумя мировыми войнами, и Даль упоминал о них в своем вымышленном «Вечном Гобстоппере», который фигурировал в фильме «Чарли и шоколадная фабрика».

Даль перевелся в школу-интернат Святого Петра в Уэстон-супер-Маре. Его родители хотели, чтобы он учился в английской государственной школе, и эта школа оказалась ближайшей, поскольку через Бристольский канал регулярно ходил паром. Время, проведенное Далем в школе Святого Петра, было неприятным; он очень тосковал по дому и писал матери каждую неделю, но никогда не рассказывал ей о своем несчастье. После ее смерти в 1967 году он узнал, что она сохранила все его письма; они были переданы в сокращенном виде в качестве «Книги недели» на Радио 4 Би-би-си в 2016 году в честь столетия со дня его рождения. Даль написал о своем пребывании в школе Святого Петра в автобиографии «Мальчик: рассказы о детстве».

Школа Рептон

С 1929 года, когда ему было 13 лет, Даль посещал школу Рептон в Дербишире. Далю не нравилась дедовщина, и он описывал обстановку ритуальной жестокости и статусного доминирования, когда младшие мальчики должны были выступать в роли личных слуг старших мальчиков, часто подвергаясь страшным побоям. Его биограф Дональд Старрок описал этот жестокий опыт в ранней жизни Даля. Даль отразил некоторые из этих мрачных переживаний в своих произведениях, которые также отмечены его ненавистью к жестокости и телесным наказаниям.

Согласно автобиографии Даля «Мальчик: рассказы о детстве», его друг по имени Майкл был жестоко избит директором школы Джеффри Фишером. В той же книге Даль пишет следующее: «Всю свою школьную жизнь я был потрясен тем фактом, что мастерам и старшим мальчикам разрешалось буквально ранить других мальчиков, и иногда довольно жестоко… Я не мог с этим смириться. Я так и не смог с этим смириться». Позже Фишер был назначен архиепископом Кентерберийским, а в 1953 году коронован королевой Елизаветой II. Однако, по словам биографа Даля Джереми Треглоуна, порка произошла в мае 1933 года, через год после ухода Фишера из Рептона; на самом деле директором школы был Дж. Т. Кристи, преемник Фишера на посту директора. Даль говорил, что этот инцидент заставил его «усомниться в религии и даже в Боге».

В школьные годы его не считали особенно талантливым писателем, а один из его учителей английского языка написал в школьном отчете: «Я никогда не встречал человека, который бы так упорно писал слова, означающие прямо противоположное тому, что задумано». Даль был исключительно высокого роста, достигая во взрослой жизни 6 футов 6 дюймов (1,98 м). Он занимался спортом, включая крикет, футбол и гольф, и был капитаном команды по сквошу. Помимо страсти к литературе, он увлекался фотографией и часто носил с собой фотоаппарат.

В годы его учебы в Рептоне шоколадная компания Cadbury периодически присылала в школу коробки с новыми шоколадными конфетами, чтобы ученики могли их протестировать. Даль мечтал изобрести новую шоколадку, которая заслужила бы похвалу самого мистера Кэдбери; это вдохновило его на написание третьей детской книги «Чарли и шоколадная фабрика» (1964), а также на упоминание шоколада в других детских книгах.

На протяжении всего детства и юности Даль проводил большую часть летних каникул с семьей своей матери в Норвегии. В книге «Мальчик: рассказы о детстве» он написал о многих счастливых воспоминаниях, связанных с этими поездками, например, о том, как он заменил табак в трубке жениха своей сводной сестры козьим пометом. Он отметил только одно неприятное воспоминание о своих каникулах в Норвегии: примерно в возрасте восьми лет врач удалил ему аденоиды. Его детство и первая работа по продаже керосина в Мидсомер Нортон и окрестных деревнях в Сомерсете описаны в книге «Мальчик: рассказы о детстве».

После школы

После окончания школы, в августе 1934 года Даль пересек Атлантику на пароходе RMS Nova Scotia и отправился в поход по Ньюфаундленду в составе Общества исследователей государственных школ.

В июле 1934 года Даль поступил на работу в нефтяную компанию «Шелл». После двух лет обучения в Великобритании он был направлен сначала в Момбасу, Кения, а затем в Дар-эс-Салам, Танганьика (ныне часть Танзании). Вместе с двумя другими сотрудниками «Шелл» на всей территории он жил в роскоши в доме «Шелл» за пределами Дар-эс-Салама, с поваром и личными слугами. Выполняя задания по поставке нефти клиентам по всей Танганьике, он встречал черных змей мамба и львов, а также других диких животных.

В августе 1939 года, когда надвигалась Вторая мировая война, британцы планировали собрать сотни немцев, проживавших в Дар-эс-Саламе. Дал был зачислен лейтенантом в Королевские африканские стрелки, командовал взводом аскарийцев — коренных жителей, служивших в колониальной армии.

В ноябре 1939 года Даль вступил в Королевские военно-воздушные силы в качестве авиатора со служебным номером 774022. После 600-мильного (970 км) автомобильного путешествия из Дар-эс-Салама в Найроби он был принят на летную подготовку вместе с шестнадцатью другими мужчинами, из которых только трое пережили войну. Набрав семь часов и 40 минут на самолете De Havilland Tiger Moth, он полетел в одиночку; во время полетов Даль наслаждался наблюдением за дикой природой Кении. Он продолжил продвинутую летную подготовку в Ираке, на RAF Habbaniya, в 50 милях (80 км) к западу от Багдада. После шестимесячной подготовки на самолетах Hawker Harts, 24 августа 1940 года Дал был назначен офицером-пилотом и был признан готовым вступить в эскадрилью и встретить врага.

Он был назначен в 80-ю эскадрилью RAF, летавшую на устаревших Gloster Gladiators, последних бипланах-истребителях, использовавшихся RAF. Даль был удивлен, узнав, что он не получит никакой специальной подготовки по воздушному бою или полетам на «Гладиаторах». 19 сентября 1940 года Даль получил приказ перегнать свой «Гладиатор» по этапам из Абу-Суэйра (около Исмаилии, в Египте) на передовой аэродром 80-й эскадрильи в 30 милях (48 км) к югу от Мерса-Матруха. На последнем этапе он не смог найти взлетно-посадочную полосу и, поскольку топливо было на исходе и приближалась ночь, был вынужден совершить посадку в пустыне. Шасси ударилось о валун, и самолет разбился. У Даля был проломлен череп и разбит нос; он временно ослеп. Он сумел оттащить себя от пылающих обломков и потерял сознание. Об этой катастрофе он написал в своей первой опубликованной работе.

Дал был спасен и доставлен в пункт первой помощи в Мерса-Матрух, где он пришел в сознание, но не потерял зрение. Его перевезли на поезде в госпиталь Королевского флота в Александрии. Там он влюбился и разлюбил медсестру Мэри Велланд. Расследование крушения, проведенное RAF, показало, что место, куда ему было приказано лететь, было совершенно неправильным, и его по ошибке отправили на «ничейную землю» между союзными и итальянскими войсками.

В феврале 1941 года Дал был выписан из госпиталя и признан полностью годным к летной работе. К этому времени 80-я эскадрилья была переброшена на греческую кампанию и базировалась в Элевсине, недалеко от Афин. Эскадрилья теперь была оснащена Hawker Hurricanes. Дал совершил полет на запасном «Харрикейне» через Средиземное море в апреле 1941 года, после семичасового опыта полетов на «Харрикейнах». К этому моменту греческой кампании RAF располагал в Греции всего 18 боевыми самолетами: 14 «Харрикейнами» и четырьмя легкими бомбардировщиками «Бристоль Бленхейм». Свой первый воздушный бой Даль провел 15 апреля 1941 года, совершая одиночный полет над городом Халкис. Он атаковал шесть Юнкерсов Ju 88, бомбивших корабли, и сбил один из них. 16 апреля в другом воздушном бою он сбил еще один Ju 88.

20 апреля 1941 года Даль принял участие в битве за Афины вместе с самым результативным асом Британского Содружества во Второй мировой войне Пэтом Пэттлом и другом Даля Дэвидом Коком. Из 12 участвовавших в бою «Харрикейнов» пять были сбиты, а четыре их пилота погибли, включая Пэттла. Греческие наблюдатели на земле насчитали 22 сбитых немецких самолета, но из-за неразберихи в воздушном бою никто из пилотов не знал, какой именно самолет они сбили. Даль описал это как «бесконечное пятно вражеских истребителей, проносящихся ко мне со всех сторон».

В мае, когда немцы наседали на Афины, Даль был эвакуирован в Египет. Его эскадрилья была вновь собрана в Хайфе. Оттуда Даль совершал ежедневные вылеты в течение четырех недель, сбив 8 июня самолет Potez 63 ВВС Вишистской Франции, а 15 июня — еще один Ju 88, но у него начались сильные головные боли, из-за которых он потерял сознание. Его комиссовали домой в Великобританию, где он остался с матерью в Бакингемшире. Хотя в это время Даль был только офицером-пилотом на испытательном сроке, в сентябре 1941 года его одновременно утвердили в звании офицера-пилота и повысили до основного офицера-летчика.

После того, как Дал получил инвалидность, его направили в учебный лагерь RAF в Уксбридже. Он пытался восстановить свое здоровье настолько, чтобы стать инструктором. В конце марта 1942 года, находясь в Лондоне, он встретился в своем клубе с заместителем государственного секретаря по авиации майором Гарольдом Балфуром. Впечатленный боевым опытом и разговорными способностями Даля, Балфур назначил молодого человека помощником военно-воздушного атташе при посольстве Великобритании в Вашингтоне, округ Колумбия. Первоначально сопротивляясь, Балфур убедил Даля согласиться, и через несколько дней он отплыл на пароходе MS Batory из Глазго. Он прибыл в Галифакс, Канада, 14 апреля, после чего сел на спальный поезд до Монреаля.

Приехав из изголодавшейся по войне Британии (в военное время в Соединенном Королевстве вводился рацион питания), Даль был поражен богатством еды и удобств, которые можно было найти в Северной Америке. Прибыв в Вашингтон через неделю, Даль обнаружил, что ему нравится атмосфера столицы США. Он жил в одном доме с другим атташе по адресу 1610 34th Street, NW, в Джорджтауне. Но после десяти дней работы на новом месте Даль почувствовал сильную неприязнь, считая, что он взялся за «самую безбожную и неважную работу». Позже он объяснял: «Я только что пришел с войны. Людей убивали. Я летал, видел ужасные вещи. А теперь, почти мгновенно, я оказался посреди довоенной коктейльной вечеринки в Америке».

Даля не впечатлил его офис в Британской воздушной миссии, прикрепленной к посольству. Его также не впечатлил посол, лорд Галифакс, с которым он иногда играл в теннис и которого он описывал как «учтивого английского джентльмена». Даль общался с Чарльзом Э. Маршем, техасским издателем и нефтяником, в его доме по адресу 2136 R Street, NW, и в загородном поместье Марша в Вирджинии. В рамках своих обязанностей помощника военно-воздушного атташе Даль должен был помочь нейтрализовать изоляционистские взгляды, которых все еще придерживались многие американцы, выступая с пробританскими речами и рассказывая о своей военной службе; Соединенные Штаты вступили в войну только в декабре предыдущего года, после нападения на Перл-Харбор.

В это время Даль познакомился с известным британским писателем К. С. Форестером, который также работал на благо британских военных сил. Форестер работал в британском Министерстве информации и писал пропагандистские материалы для союзников, в основном для американцев. Газета Saturday Evening Post попросила Форестера написать рассказ, основанный на летном опыте Даля; Форестер попросил Даля записать несколько анекдотов о RAF, чтобы он мог оформить их в рассказ. После того, как Форестер прочитал то, что дал ему Даль, он решил опубликовать рассказ именно в том виде, в котором его написал Даль. Первоначально он озаглавил статью «Кусок торта», но журнал изменил ее на «Сбит над Ливией», чтобы придать ей более драматический характер, хотя Даль не был сбит; статья была опубликована в номере Post от 1 августа 1942 года. В августе 1942 года Далю было присвоено звание флайт-лейтенанта (по военному). Позже он работал с такими известными британскими офицерами, как Ян Флеминг (который позже опубликовал популярную серию о Джеймсе Бонде) и Дэвид Огилви, продвигая интересы и идеи Великобритании в США и борясь с движением «Америка прежде всего».

Эта работа познакомила Даля со шпионажем и деятельностью канадского разведчика Уильяма Стефенсона, известного под кодовым именем «Intrepid». Во время войны Даль снабжал премьер-министра Уинстона Черчилля разведывательной информацией из Вашингтона. Как позже сказал Даль: «Моя работа заключалась в том, чтобы попытаться помочь Уинстону наладить отношения с Рузвельтом и рассказать Уинстону, что на уме у старика». Даль также поставлял разведывательную информацию Стивенсону и его организации, известной как «Британская координация безопасности», которая входила в состав МИ-6. Однажды сотрудники британского посольства отправили Даля обратно в Британию, предположительно за нарушение дисциплины — «Меня выгнали большие парни», — сказал он. Стивенсон быстро отправил его обратно в Вашингтон с повышением в звании до командира крыла. Ближе к концу войны Даль написал часть истории секретной организации; он и Стивенсон оставались друзьями в течение десятилетий после войны.

По окончании войны Даль имел звание временного командира крыла (основной летный лейтенант). Из-за тяжести травм, полученных в результате аварии 1940 года, он был признан негодным к дальнейшей службе и в августе 1946 года был уволен из RAF по инвалидности. Он покинул службу в звании командира эскадрильи. Его рекорд из пяти воздушных побед, квалифицирующий его как летающего аса, был подтвержден послевоенными исследованиями и перекрестными ссылками в записях стран Оси. Наиболее вероятно, что он одержал больше этих побед во время 20 апреля 1941 года, когда было сбито 22 немецких самолета.

Даль женился на американской актрисе Патриции Нил 2 июля 1953 года в церкви Тринити в Нью-Йорке. Их брак продлился 30 лет, и у них родилось пятеро детей:

5 декабря 1960 года четырехмесячный Тео Даль получил серьезные травмы, когда его детская коляска была сбита такси в Нью-Йорке. Некоторое время он страдал от гидроцефалии. В результате его отец принял участие в разработке так называемого клапана Ваде-Даля-Тилла (или ВДТ) — устройства для улучшения шунта, используемого для облегчения состояния. Клапан был разработан в сотрудничестве между Далем, инженером-гидравликом Стэнли Уэйдом и нейрохирургом лондонской больницы Грейт Ормонд Стрит Кеннетом Тиллом и был успешно использован почти на 3000 детей по всему миру.

В ноябре 1962 года дочь Даля Оливия умерла от корьевого энцефалита в возрасте семи лет. Ее смерть оставила Даля «хромым от отчаяния» и с чувством вины за то, что он не смог ничего для нее сделать. Впоследствии Даль стал сторонником иммунизации и посвятил своей дочери книгу «The BFG» 1982 года. После смерти Оливии и встречи с церковным чиновником Даль стал считать христианство притворством. Оплакивая ее потерю, он искал духовного руководства у Джеффри Фишера, бывшего архиепископа Кентерберийского. Фишер сказал ему, что, хотя Оливия находится в раю, ее любимый пес Роули никогда не присоединится к ней. Даль вспоминал много лет спустя: «Я хотел спросить его, как он может быть так абсолютно уверен, что другие существа не получат такого же особого обращения, как мы. Я сидел и думал, действительно ли этот великий и известный церковник знает, о чем говорит, и знает ли он вообще что-нибудь о Боге или рае, а если не знает, то кто тогда в мире знает?».

В 1965 году его жена Патриция Нил перенесла три разрыва аневризмы головного мозга, будучи беременной их пятым ребенком, Люси. Даль взял под контроль ее реабилитацию в течение следующих месяцев; Нил пришлось заново учиться говорить и ходить, но она смогла вернуться к своей актерской карьере. Этот период их жизни был инсценирован в фильме «История Патриции Нил» (1981), в котором супругов сыграли Гленда Джексон и Дирк Богард.

В 1972 году Роальд Даль познакомился с Фелисити д»Абреу Кросланд, племянницей подполковника Фрэнсиса д»Абреу, который был женат на Маргарет Боус Лайон, первой кузине королевы-матери, когда Фелисити работала в качестве художника-постановщика на рекламе кофе Maxim вместе с тогдашней женой писателя Патрицией Нил. Вскоре после знакомства у пары начался 11-летний роман. В 1983 году Нил и Даль развелись, и Даль женился на Фелисити в Брикстон Таун Холле, Южный Лондон. Фелисити (известная как Личчи) бросила работу и переехала в Gipsy House, Great Missenden в Бакингемшире, который был домом Даля с 1954 года.

В новогоднем списке почетных званий 1986 года Далю предложили стать офицером Ордена Британской империи (OBE), но он отказался. По сообщениям, он хотел получить рыцарское звание, чтобы его жена стала леди Даль. В 2012 году Даль был включен в список «Новых елизаветинцев» в честь бриллиантового юбилея королевы Елизаветы II. Группа из семи академиков, журналистов и историков назвала Даля среди группы людей в Великобритании, «чьи действия во время правления Елизаветы II оказали значительное влияние на жизнь на этих островах и придали эпохе характер». В сентябре 2016 года его дочь Люси получила в его честь золотой значок «Голубой Питер» Би-би-си — впервые посмертно.

Первым опубликованным произведением Даля, вдохновленным встречей с К. С. Форестером, стал рассказ «Кусок торта», опубликованный 1 августа 1942 года. Рассказ о его приключениях в военное время был куплен газетой The Saturday Evening Post за 1 000 долларов США (значительная сумма в 1942 году) и опубликован под названием «Сбит над Ливией».

Его первой детской книгой была «Гремлины», опубликованная в 1943 году, об озорных маленьких существах, которые были частью фольклора Королевских ВВС. Пилоты RAF обвиняли гремлинов во всех проблемах с самолетами. Находясь в посольстве Великобритании в Вашингтоне, Даль отправил экземпляр книги первой леди Элеоноре Рузвельт, которая читала ее своим внукам, и книга была заказана Уолтом Диснеем для фильма, который так и не был снят. В дальнейшем Даль написал несколько самых любимых детских сказок 20-го века, таких как «Чарли и шоколадная фабрика», «Матильда», «Джеймс и гигантский персик», «Ведьмы», «Фантастический мистер Фокс», «БФГ», «Близнецы» и «Чудесное лекарство Джорджа».

Даль также делал успешную параллельную карьеру как автор мрачных рассказов для взрослых, в которых юмор и невинность часто сочетались с неожиданными поворотами сюжета. Американская ассоциация писателей, пишущих о тайнах, вручила Далю три премии «Эдгар» за его работы, а многие рассказы были первоначально написаны для американских журналов, таких как Collier»s («The Collector»s Item» был «Звездным рассказом недели» Collier»s за 4 сентября 1948 года), Ladies Home Journal, Harper»s, Playboy и The New Yorker. Такие произведения, как «Поцелуй поцелуем», впоследствии собрали рассказы Даля в антологии и приобрели значительную популярность. Даль написал более 60 рассказов; они были опубликованы в многочисленных сборниках, некоторые из них были изданы в виде книг только после его смерти. Три премии «Эдгар» были присуждены ему за: в 1954 году за сборник «Кто-то вроде тебя», в 1959 году за рассказ «Хозяйка» и в 1980 году за эпизод Tales of the Unexpected, основанный на рассказе «Кожа».

Один из его наиболее известных рассказов для взрослых, «Курильщик», также известный как «Человек с Юга», был дважды экранизирован в 1960 и 1985 годах в качестве эпизодов программы «Альфред Хичкок представляет», снят в 1979 году в качестве эпизода программы «Tales of the Unexpected», а также адаптирован в сегменте фильма Квентина Тарантино «Четыре комнаты» (1995). Эта часто антологизируемая классика рассказывает о человеке на Ямайке, который заключает пари с посетителями в попытке получить пальцы с их рук. В оригинальной версии 1960 года в сериале Хичкока снялись Стив МакКуин и Питер Лорре. Пять дополнительных рассказов Даля были использованы в сериале Хичкока. Далю был приписан телесценарий для двух эпизодов, а четыре эпизода были сняты самим Хичкоком, примером чего является «Агнец на заклание» (1958).

Даль приобрел традиционное романическое вардо в 1960-х годах, и семья использовала его как игровой домик для своих детей в доме в Грейт-Миссендене, Бакингемшир. Позже он использовал вардо в качестве письменного кабинета, где в 1975 году написал книгу «Дэнни, чемпион мира». Даль включил цыганский вагон в основной сюжет книги, где маленький английский мальчик Дэнни и его отец Уильям (которого в экранизации сыграл Джереми Айронс) живут в вардо. Многие другие сцены и персонажи из Грейт-Миссендена нашли отражение в его произведениях. Например, деревенская библиотека послужила вдохновением для библиотеки миссис Фелпс в романе «Матильда», где главная героиня поглощает классическую литературу к четырем годам.

Его сборник рассказов «Tales of the Unexpected» был адаптирован для одноименного успешного телесериала, начиная с «Человека с Юга». Когда запас оригинальных рассказов Даля был исчерпан, сериал продолжился адаптацией рассказов, написанных в стиле Даля другими авторами, включая Джона Коллиера и Стэнли Эллина.

Некоторые из рассказов Даля, предположительно, являются выдержками из дневника его (вымышленного) дяди Освальда, богатого джентльмена, чьи сексуальные подвиги составляют тему этих рассказов. В романе «Мой дядя Освальд» дядя нанимает искусительницу, чтобы соблазнить гениев XX века и членов королевской семьи любовным зельем, тайно добавленным в шоколадные трюфели, изготовленные в любимой шоколадной лавке Даля, Prestat of Piccadilly, London. Книга «Воспоминания с едой в Gipsy House», написанная вместе с женой Фелисити и опубликованная посмертно в 1991 году, представляла собой смесь рецептов, семейных воспоминаний и размышлений Даля на любимые темы, такие как шоколад, лук и кларет.

Последняя книга, опубликованная при жизни автора, «Есио Трот», вышедшая в январе 1990 года, ознаменовала изменение стиля автора. В отличие от других произведений Даля (в которых часто фигурируют тиранические взрослые и героические

Детская художественная литература

Детские произведения Даля обычно рассказываются с точки зрения ребенка. В них обычно фигурируют взрослые злодеи, которые ненавидят детей и плохо с ними обращаются, и есть хотя бы один «хороший» взрослый, который противостоит злодею (злодеям). Эти персонажи, возможно, являются отсылкой к жестокому обращению, которое, по словам Даля, он испытал в интернатах, которые посещал. В книгах Даля прослеживается триумф ребенка; критик детских книг Аманда Крейг сказала: «Он был однозначен в том, что именно хорошие, молодые и добрые люди одерживают победу над старыми, жадными и злыми». Анна Лескевич в The Telegraph писала: «Часто предполагают, что непреходящая привлекательность Даля — результат его исключительного таланта пробираться в детские фантазии и страхи и выкладывать их на страницу с анархическим восторгом. Взрослые злодеи прорисованы в ужасающих деталях, прежде чем их разоблачают как лжецов и лицемеров и обрушивают на них карающую справедливость, либо благодаря внезапному волшебству, либо благодаря повышенной сообразительности детей, с которыми они плохо обращались».

Хотя его причудливые фантастические истории несут в себе теплые чувства, они часто сопоставляются с гротескными, мрачно-комичными, а иногда и жестокими сценариями. Ведьмы», «Чудесное лекарство Джорджа» и «Матильда» — примеры этой формулы. Далее следует «БФГ», где добрый великан (БФГ или «Большой дружелюбный великан») представляет архетип «хорошего взрослого», а другие великаны — «плохих взрослых». Эта формула также в некоторой степени прослеживается в сценарии фильма Даля «Читти-читти-банг-банг». Классово-сознательные темы также всплывают в таких произведениях, как «Фантастический мистер Фокс» и «Дэнни, чемпион мира», где неприятных богатых соседей удается перехитрить.

Даль также изображает очень толстых персонажей, обычно детей. Августус Глоп, Брюс Богтроттер и Бруно Дженкинс — вот несколько таких персонажей, хотя в «Джеймсе и гигантском персике» фигурирует огромная женщина по имени тетя Губка, а в «Фантастическом мистере Фоксе» — противный фермер Боггис. Все эти персонажи (за исключением Брюса Богтроттера) — либо злодеи, либо просто неприятные обжоры. За это их обычно наказывают: Огастус Глоп пьет из шоколадной реки Вилли Вонки, не обращая внимания на взрослых, которые говорят ему этого не делать, и падает туда, его засасывает в трубу, и он чуть не превращается в помадку. В фильме «Матильда» Брюс Богтроттер крадет торт у злой директрисы мисс Транчбул и вынужден съесть гигантский шоколадный торт на глазах у всей школы; когда ему неожиданно удается это сделать, Транчбул разбивает пустую тарелку о его голову. В фильме «Ведьмы» Бруно Дженкинс заманивается ведьмами (их предводительница — Великая Верховная Ведьма) на их собрание обещанием шоколада, после чего они превращают его в мышь. Тетю Губку расплющивает гигантский персик. Когда Даль был мальчиком, его мать рассказывала ему и его сестрам сказки о троллях и других мифических норвежских существах, и некоторые из его детских книг содержат ссылки или элементы, вдохновленные этими историями, например, великаны в «БФГ», лисья семья в «Фантастическом мистере Фоксе» и тролли в «Минпинах».

Получив в 1983 году премию World Fantasy Award за жизненные достижения, Даль призывал своих детей и читателей дать волю воображению. Его дочь Люси заявила: «Его дух был настолько велик, что он научил нас верить в волшебство».

Те, кто не верит в волшебство, никогда его не найдут.

Даль был также известен своим изобретательным, игривым использованием языка, который был ключевым элементом его произведений. Он придумывал новые слова, записывая их на бумаге, меняя буквы местами и используя ложечки и малапропизмы. Лексикограф Сьюзен Ренни заявила, что Даль строил свои новые слова на основе знакомых звуков, добавив:

Он не всегда объяснял значение своих слов, но дети могут их разгадать, потому что они часто звучат как знакомые им слова, и он любил использовать ономатопею. Например, вы знаете, что что-то лизоблюдское и вкусное можно есть, а что-то укислистое или гнилое — точно нет! Он также использовал звуки, которые любят произносить дети, например, squishous и squizzle, или fizzlecrump и fizzwiggler.

Специальный выпуск британского телевидения под названием «Отвратительная книга правил Роальда Даля», который вел Ричард Э. Грант и который вышел в эфир 22 сентября 2007 года, был приурочен к 90-летию Даля, а также отмечал его влияние как детского писателя в популярной культуре. В ней также были представлены восемь основных правил, которые он применял во всех своих детских книгах:

В 2016 году, отмечая столетие со дня рождения Даля, Ренни составил Оксфордский словарь Роальда Даля, в который вошли многие из придуманных им слов и их значение. Ренни отметил, что некоторые из слов Даля уже покинули его мир, например, Scrumdiddlyumptious: «Еда, которая невероятно вкусна». В своей поэзии Даль с юмором переосмысливает известные детские стишки и сказки, предлагая неожиданные концовки вместо традиционных счастливых концовок. Сборник стихов Даля «Revolting Rhymes» записан в форме аудиокниги и озвучен актером Аланом Каммингом.

Сценарии

В течение короткого периода в 1960-х годах Даль писал киносценарии. Два из них, фильм о Джеймсе Бонде «Живешь только дважды» и «Читти-читти-банг-банг», были адаптацией романов Яна Флеминга. Даль также начал адаптировать свой собственный роман «Чарли и шоколадная фабрика», который был завершен и переписан Дэвидом Зельцером после того, как Даль не уложился в сроки, и снят как фильм «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» (1971). Позднее Даль отказался от фильма, сказав, что он был «разочарован», потому что «он думал, что в нем слишком много внимания уделяется Вилли Вонке и недостаточно Чарли». Он также был «разгневан» отклонениями в сюжете, придуманными Дэвидом Зельцером в его черновом варианте сценария. Это привело к тому, что он отказался, чтобы при его жизни были сделаны еще какие-либо версии книги, а также адаптация для сиквела «Чарли и Большой стеклянный лифт».

Влияет

Большая часть литературного влияния Даля проистекала из его детства. В юности он был заядлым читателем, особенно его восхищали фантастические истории о героизме и триумфе. Среди его любимых авторов были Редьярд Киплинг, Чарльз Диккенс, Уильям Мейкпис Теккерей и Фредерик Марриат, и их произведения оставили неизгладимый след в его жизни и писательской деятельности. Джо Соммерлад в газете The Independent пишет: «Романы Даля часто бывают мрачными, наполненными жестокостью, тяжелыми утратами и диккенсовскими взрослыми, склонными к обжорству и садизму. Автор явно чувствовал себя обязанным предупредить своих юных читателей о пороках мира, взяв урок из ранних сказок, что они могут вынести суровую правду и станут сильнее, услышав ее».

На Даля также повлияла книга Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес». Эпизод «Выпей меня» из «Алисы» вдохновил Даля на сцену в «Чудесном лекарстве Джорджа», где тираническая бабушка выпивает зелье и раздувается до размеров фермерского дома. Найдя в своем доме слишком много отвлекающих факторов, Даль вспомнил, что поэт Дилан Томас нашел тихий сарайчик, в котором можно было писать недалеко от дома. В 1950-х годах Даль отправился к хижине Томаса в Кармартеншир, Уэльс, и, заглянув внутрь, решил сделать ее копию, чтобы писать в ней.

Далю нравились истории о привидениях, и он утверждал, что «Тролли» Йонаса Лие — одна из лучших историй о привидениях, когда-либо написанных. Когда он был еще маленьким, его мать, Софья Даль, рассказывала Далю и его сестрам традиционные норвежские мифы и легенды со своей родины. Даль всегда утверждал, что его мать и ее рассказы оказали сильное влияние на его творчество. В одном из интервью он сказал: «Она была великой рассказчицей сказок. Ее память была огромной, и ничто из того, что происходило с ней в жизни, не забывалось». Когда Даль начал писать и публиковать свои знаменитые книги для детей, он включил в «Ведьмы» персонаж бабушки, а позже сказал, что она была основана непосредственно на его собственной матери, как дань уважения.

Телевидение

В 1961 году Даль был ведущим и автором телесериала-антологии научной фантастики и ужасов под названием «Way Out», который предшествовал сериалу «Сумеречная зона» на канале CBS в течение 14 эпизодов с марта по июль. Один из последних драматических сетевых сериалов, снятых в Нью-Йорке, весь сериал доступен для просмотра в Центре медиа Пэйли в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе. Он также писал для сатирической комедийной программы BBC «That Was the Week That Was», которую вел Дэвид Фрост.

Британский телесериал «Сказки неожиданного» первоначально транслировался на канале ITV с 1979 по 1988 год. Сериал был выпущен в связи с одноименной антологией рассказов Даля, которая познакомила читателей со многими мотивами, часто встречающимися в его произведениях. Сериал представлял собой антологию различных историй, первоначально основанных на рассказах Даля. Истории были иногда зловещими, иногда остроумно-комедийными и обычно имели неожиданный конец. Даль представил на камеру все эпизоды первых двух серий, которые носили полное название «Сказки Роальда Даля о неожиданном».

Роальд Даль умер 23 ноября 1990 года в возрасте 74 лет от редкого рака крови, миелодиспластического синдрома, в Оксфорде и был похоронен на кладбище при церкви святых Петра и Павла, Грейт Миссенден, Бакингемшир, Англия. По словам его внучки, семья устроила ему «что-то вроде похорон викингов». Его похоронили с кием для снукера, очень хорошим бордовым, шоколадными конфетами, карандашами HB и электропилой. Сегодня дети продолжают оставлять на его могиле игрушки и цветы.

В ноябре 1996 года в музее графства Бакингемшир в близлежащем Эйлсбери была открыта детская галерея Роальда Даля. Астероид главного пояса 6223 Даль, открытый чешским астрономом Антонином Мркосом, был назван в его память в 1996 году.

В 2002 году одна из современных достопримечательностей Кардифф-Бэй, площадь Овального бассейна, была переименована в площадь Роальда Даля. Plass по-норвежски означает «место» или «площадь», что намекает на норвежские корни писателя. Общественность также призывала установить в Кардиффе его постоянную статую. В 2016 году город отмечал столетие со дня рождения Даля в Лландаффе. Валлийские художественные организации, включая Национальный театр Уэльса, Уэльский центр тысячелетия и Литературный Уэльс, объединились для проведения серии мероприятий под названием «Роальд Даль — 100», включая «Город неожиданностей в Кардиффе», посвященный его наследию.

Благотворительная деятельность Даля в области неврологии, гематологии и грамотности, которую он вел при жизни, была продолжена его вдовой после его смерти через благотворительный фонд Roald Dahl»s Marvellous Children»s Charity, ранее известный как Фонд Роальда Даля. Эта благотворительная организация оказывает помощь и поддержку тяжелобольным детям и подросткам по всей Великобритании. В июне 2005 года Музей и Центр истории Роальда Даля в родной деревне писателя Грейт Миссенден был официально открыт Шери Блэр, женой премьер-министра Великобритании Тони Блэра, чтобы отметить творчество Роальда Даля и продвинуть его работу по обучению грамотности. Более 50 000 посетителей из-за рубежа, в основном из Австралии, Японии, США и Германии, приезжают в деревенский музей каждый год.

В 2008 году британская благотворительная организация Booktrust и детский лауреат Майкл Розен учредили «Смешную премию Роальда Даля» — ежегодную награду для авторов юмористической детской художественной литературы. 14 сентября 2009 года (на следующий день после того, как Далю исполнилось бы 93 года) в Лландаффе была открыта первая синяя мемориальная доска в его честь. Однако мемориальная доска была установлена не в честь места его рождения, а на стене бывшего магазина сладостей (и места «Великого мышиного заговора 1924 года»), о котором говорится в первой части его автобиографии «Мальчик». Ее открыли его вдова Фелисити и сын Тео. В 2018 году в Уэстон-супер-Маре, городе, который Даль назвал «грязным приморским курортом», была открыта посвященная ему синяя мемориальная доска на месте снесенной школы-интерната, которую посещал Даль, — школы Святого Петра. Годовщина со дня рождения Даля 13 сентября отмечается как «День Роальда Даля» в Африке, Великобритании и Латинской Америке.

В честь Даля Королевская почта Гибралтара в 2010 году выпустила набор из четырех марок с оригинальными иллюстрациями Квентина Блейка к четырем детским книгам, написанным Далем в течение его долгой карьеры: The BFG, The Twits, Charlie and the Chocolate Factory и Matilda. В 2012 году Королевская почта выпустила набор из шести марок с иллюстрациями Блейка к книгам «Чарли и шоколадная фабрика», «Близнецы», «Ведьмы», «Матильда», «Фантастический мистер Фокс» и «Джеймс и гигантский персик». Влияние Даля распространилось не только на литераторов. Например, кинорежиссер Тим Бертон вспоминал, как в детстве «второй слой связи с писателем, который понимает идею современной басни — смесь света и тьмы, и не говорит с детьми свысока, и такой политически некорректный юмор, который дети понимают. Мне всегда это нравилось, и это определило все, что я чувствовал, что делал». Стивен Спилберг читал «БФГ» своим детям, когда они были маленькими, утверждая, что эта книга воспевает тот факт, что быть не таким, как все, а также иметь активное воображение — это нормально: «Очень важно, чтобы мы сохранили традицию давать маленьким детям свободу воображения, а волшебство и воображение — это одно и то же». Актриса Скарлетт Йоханссон назвала «Фантастического мистера Фокса» одной из пяти книг, которые изменили ее жизнь к лучшему.

У Даля невероятно своеобразный стиль: его подрывные, непредсказуемые сюжеты, музыкальная проза и едкое остроумие невозможно имитировать. И все же его истории оказались удивительно податливыми. Часто адаптированные столь же идиосинкразическими писателями и режиссерами, при переводе на сцену и экран его произведения легко принимают облик своего нового создателя. Как и во многих других своих историях, Даль предлагает повествование, в котором нарушение порядка вознаграждается, а игры и трюки оказываются более успешными, чем следование правилам. Возможно, именно это, как ничто другое, является причиной того, что истории Даля будоражат воображение стольких взрослых и детей, и почему так много сказочников на сцене и экране не могут удержаться от того, чтобы не переделать его сказки в своем собственном индивидуальном стиле. Во всех его произведениях игривость и изобретательность всегда ценились выше таких скучных качеств, как послушание и почтительность. В мире Даля творческое нарушение представлено в таком привлекательном, восхитительном свете, что вы не можете не присоединиться к веселью.

Считаясь «одним из величайших детских сказочников 20 века», Даль был назван газетой «Таймс» одним из 50 величайших британских писателей с 1945 года. Он входит в число самых продаваемых в мире авторов художественной литературы с объемом продаж более 250 миллионов экземпляров, а его книги были опубликованы на 63 языках. В 2000 году Даль возглавил список любимых британских авторов. В 2003 году четыре книги Даля, во главе с «Чарли и шоколадной фабрикой» под номером 35, вошли в сотню лучших в «Большом чтении», опросе британской публики, проведенном Би-би-си с целью определить «самый любимый роман нации» всех времен. В опросах британских учителей, родителей и учеников Даль часто называется лучшим детским писателем. В списке 2006 года, составленном для Королевского литературного общества, создательница «Гарри Поттера» Дж. К. Роулинг назвала «Чарли и шоколадную фабрику» одной из десяти лучших книг, которые должен прочитать каждый ребенок. В 2012 году «Матильда» заняла 30-е место среди лучших детских романов всех времен в опросе, опубликованном журналом School Library Journal, ежемесячником с преимущественно американской аудиторией. В Топ-100 вошли четыре книги Даля, больше, чем у любого другого писателя: Матильда, Чарли и шоколадная фабрика, Ведьмы и БФГ. Американский журнал Time включил три книги Даля в свой список 100 лучших книг для молодых взрослых всех времен, больше, чем у любого другого автора. Даль — один из самых заимствуемых авторов в библиотеках Великобритании.

В 2012 году Даль был в числе британских культурных икон, выбранных художником сэром Питером Блейком для новой версии его самой известной работы — обложки альбома «Sgt. Pepper»s Lonely Hearts Club Band» группы «Битлз» — в честь британских деятелей культуры, которыми он больше всего восхищается. В 2016 году непреходящая популярность Даля была подтверждена его попаданием в пятерку самых продаваемых детских авторов на сайте Amazon за последний год, если рассматривать продажи в печатном виде и в магазине Kindle. В британском опросе 2017 года о величайших авторах, авторах песен, художниках и фотографах Даль был назван величайшим сказочником всех времен, опередив Диккенса, Шекспира, Роулинг и Спилберга. В 2017 году авиакомпания Norwegian объявила, что изображение Даля появится на хвостовом оперении одного из их самолетов Boeing 737-800. Он является одним из шести «британских героев хвостового оперения», наряду с фронтменом Queen Фредди Меркьюри, победителем чемпионата мира по футболу Бобби Муром, писательницей Джейн Остин, пилотом-первопроходцем Эми Джонсон и авиационным предпринимателем Фредди Лейкером.

В сентябре 2021 года компания Netflix приобрела компанию Roald Dahl Story Company в ходе сделки стоимостью более 500 млн фунтов стерлингов.

Антисемитизм

Даль рецензировал книгу-картинку Тони Клифтона «Бог плакал», рассказывающую об осаде Западного Бейрута израильской армией во время Ливанской войны 1982 года. Статья появилась в августовском номере «Литературного обозрения» за 1983 год и стала предметом многочисленных комментариев в прессе того времени. По словам Даля, до этого момента «раса людей», то есть евреи, никогда «не превращалась так быстро из жертв в варварских убийц». Всеобщее сочувствие после Холокоста превратилось «в ненависть и отвращение». Даль написал, что книга Клифтона сделает читателей «яростными антиизраильтянами», заявив при этом: «Я не антисемит. Я антиизраильтянин». Он спросил: «Должен ли Израиль, подобно Германии, быть поставлен на колени, прежде чем научится вести себя в этом мире?». Соединенные Штаты, по его словам, находятся «под таким полным господством великих еврейских финансовых институтов», что «они не смеют бросить вызов» израильтянам. Фразеология Даля в его оригинальной копии была изменена редактором «Литературного обозрения», который заменил «Израиль» на «евреи», а «израильтянин» на «еврей».

В августе 1983 года Даль сказал журналисту New Statesman: «В еврейском характере есть черта, которая провоцирует враждебность, возможно, это недостаток великодушия по отношению к неевреям. Я имею в виду, что всегда есть причина, по которой где-либо возникает антиеврейская настроенность; даже такой вонючка, как Гитлер, не придирался к ним просто так». В 1990 году в интервью газете The Independent Даль объяснил, что его неприятие Израиля началось после вторжения в Ливан в 1982 году: «Они убили 22 000 гражданских лиц, когда бомбили Бейрут. В газетах это сильно замалчивалось, потому что они в основном принадлежат евреям. Я, конечно, антиизраильтянин, и я стал антисемитом в той мере, в какой в другой стране, например, в Англии, еврейский человек решительно поддерживает сионизм. Я думаю, что они должны видеть обе стороны. Это то же самое старое: мы все знаем о евреях и прочем. Нигде нет нееврейских издательств, они контролируют СМИ — очень умная вещь — вот почему президент Соединенных Штатов должен продавать все это Израилю». Отвечая в 1990 году журналисту из «Еврейской хроники», которого он счел грубым, он сказал: «Я старый мастер иметь дело с вами, ублюдками».

У Даля были друзья-евреи, в том числе философ Исайя Берлин, который сказал: «Я думал, что он может сказать что угодно. Он мог быть проарабским или проеврейским. Не было никакой последовательной линии. Он был человеком, который следовал прихотям, что означало, что он будет взрываться в одном направлении, так сказать». Амелия Фостер, директор музея Роальда Даля в Грейт-Миссендене, говорит: «Это снова пример того, как Даль отказывался воспринимать что-либо всерьез, даже самого себя. Он был очень зол на израильтян. У него была детская реакция на то, что происходило в Израиле. Даль хотел спровоцировать, как он всегда провоцировал за ужином. Его издатель был еврей, его агент был еврей… и он думал о них только хорошее. Он попросил меня стать его управляющим директором, а я еврей». Однако в результате его взглядов в 2014 году Королевский монетный двор решил не выпускать монету в честь столетия со дня рождения Даля, потому что он считался «связанным с антисемитизмом и не считался автором с самой высокой репутацией».

Джереми Треглоун в своей биографии 1994 года пишет о первом романе Даля «Когда-нибудь никогда» (1948): «многочисленные разоблачения нацистского антисемитизма и Холокоста не помешали ему сатирически описать «маленького ломбардщика из Хаунсдитча по имени Мясбейн, который, когда начинался вой, бросался вниз по лестнице к большому сейфу, в котором он хранил свои деньги, открывал его и пробирался внутрь на самую нижнюю полку, где лежал, как впавший в спячку еж, пока не наступал сигнал тревоги»». В рассказе «Мадам Розетта» одноименный персонаж назван «грязной старой сирийской еврейкой».

В 2020 году семья Даля опубликовала на официальном сайте Роальда Даля заявление с извинениями за его антисемитизм. В заявлении говорится: «Семья Даля и компания Roald Dahl Story Company приносят глубокие извинения за длительную и понятную боль, причиненную некоторыми высказываниями Роальда Даля. Эти предвзятые высказывания непонятны для нас и резко контрастируют с тем человеком, которого мы знали, и с ценностями, лежащими в основе историй Роальда Даля, которые оказывают положительное влияние на молодежь на протяжении многих поколений. Мы надеемся, что, как и в свои лучшие времена, так и в свои худшие, Роальд Даль поможет напомнить нам о неизгладимом влиянии слов». Извинения были с благодарностью приняты еврейскими группами, но некоторые еврейские организации, такие как Кампания против антисемитизма, заявили следующее: «То, что его семья и наследство ждали тридцать лет, чтобы принести извинения, очевидно, пока не были подписаны выгодные контракты с Голливудом, вызывает разочарование и, к сожалению, скорее непонимание».

Возможное использование расовых стереотипов

В 1972 году Элеонора Камерон, также автор детских книг, опубликовала в журнале The Horn Book статью с критикой «Чарли и шоколадной фабрики», заявив: «Против чего я возражаю в «Чарли», так это против фальшивого представления бедности и фальшивого юмора, который основан на наказании с нотками садизма». Она не согласна с тем, что умпа-лумпы изображены как импортированные африканские рабы, и предложила учителям поискать лучшую литературу для использования в классе. В 1973 году Даль опубликовал ответ, назвав обвинения Кэмерон «бесчувственными» и «чудовищными». Horn Book опубликовал ответ Камерон, в котором она пояснила, что задумывала свою статью не как личный выпад против Даля, а как указание на то, что хотя книга и является художественным произведением, она все же влияет на реальность. Она снова возразила против изображения Умпа-Лумпы, написав: «Ситуация Умпа-Лумпы реальна; она не может быть более реальной, и это не смешно». Спор между двумя авторами вызвал бурное обсуждение и множество писем в редакцию. Статья Майкла Дирды, опубликованная в 1991 году в газете «Вашингтон пост», повторила комментарии Кэмерона, написав: «Умпа-лумпы… раскрывают практически все стереотипы о чернокожих».

Мизогиния

В статье Дирды обсуждались и многие другие критические замечания в адрес творчества Даля, включая его предполагаемое женоненавистничество. Он написал: «Ведьмы граничат с общим женоненавистничеством», а в статье Мишель Ландсберг 1998 года, анализирующей предполагаемые проблемы в творчестве Даля, также говорится следующее: «Во всех его произведениях злые, властные, вонючие, толстые, уродливые женщины — его любимые злодейки». В статье Уны Мэлли 2008 года упоминается сборник рассказов Даля «Switch Bitch», который назван «сборником, о котором лучше забыть, отягощенным грубыми и часто тревожными сексуальными фантазиями». Однако Мэлли утверждает, что в произведениях Даля есть феминистские идеи, даже если они могут быть затушеваны: «Ведьмы» предлагают множество феминистских сложностей. Сами ведьмы — страшные и мерзкие существа, и всегда женщины… Книга часто рассматривается как сексистская, но эта оценка игнорирует одну из героинь истории, бабушку ребенка-рассказчика».

Дальнейшее чтение

Источники

  1. Roald Dahl
  2. Даль, Роальд
  3. ^ Norwegian: [ˈrùːɑɫ ˈdɑːɫ],[202][203] commonly pronounced in English as /ˈroʊ.əld ˈdɑːl/ ROH-əld DAHL.[204]
  4. a b «Roald Dahl»s family apologises for his antisemitism». the Guardian (em inglês). 6 de dezembro de 2020. Consultado em 4 de julho de 2021
  5. «the-dark-side-of-roald-dahl-antisemitism-jews-israel». www.thejc.com. Consultado em 4 de julho de 2021
  6. Kerridge, Jake (7 de dezembro de 2020). «Roald Dahl»s life was tainted by anti-Semitism – but his work isn»t». The Telegraph (em inglês). ISSN 0307-1235. Consultado em 4 de julho de 2021
  7. «Royal Mint rejected Roald Dahl coin over antisemitic views». the Guardian (em inglês). 6 de novembro de 2018. Consultado em 4 de julho de 2021
  8. a b Philip Howard, ‘Dahl, Roald (1916–1990)’, Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, 2004; online edn, May 2006 [1] Consultado el 16 de septiembre de 2007.
  9. Roald Dahl | Biography & Books (англ.). Encyclopedia Britannica. Дата обращения: 22 июля 2021. Архивировано 16 апреля 2019 года.
  10. Роальд Даль — Британский Писатель — Биография (рус.). rus.team. Дата обращения: 4 июля 2022.
  11. Mortimer Dic. Roald Dahl // A-Z of Cardiff: Places-People-History. — Stroud: Amberley Publishing Limited, 2016. — 113 с. — ISBN 978-1-4456-5661-8.
Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

Ads Blocker Detected!!!

We have detected that you are using extensions to block ads. Please support us by disabling these ads blocker.